北外举行“全国高校多语种人才培养联盟” 暨“中国翻译协会多语种翻译分会”筹备会
1月14日,由北京外国语大学主办的“全国高校多语种人才培养联盟”暨“中国翻译协会多语种翻译分会”筹备会举行。北外校长、党委副书记杨丹,党委副书记、副校长贾文键,党委常委、副校长孙有中以及广东外语外贸大学、四川外国语大学、西安外国语大学、北京第二外国语学院、大连外国语大学等多所高校校领导和教务部门负责人、相关院系负责人,以及多所外国语学校校领导等80余人通过线上线下的方式出席会议。会议由北外党委常委、副校长赵刚主持。
在主旨发言环节,杨丹、孙有中、国务院外语学科评议组成员钟智翔教授、石家庄外国语学校副校长冯云英以及北京外研在线数字科技有限公司首席执行官商其坤依次发言。
杨丹从“为什么做”“怎样做”和“为什么由北外来做”三个角度对成立“全国高校多语种人才培养联盟”暨“中国翻译协会多语种翻译分会”进行阐述。他表示,当前中国的外语教育成就显著但没有总结,事关重大但没有论证,挑战严峻但没有回应,踔厉奋发但缺少协同,因此需要各兄弟院校联合起来,开展战略研究、招生协同、培养协同、就业协同和国际合作。在这方面,北外具备语种优势、网络优势、协调优势,相信由北外牵头成立联盟和翻译分会将会为中国高校的多语种人才培养作出新的贡献。
孙有中分析了当前多语种人才培养的重要性和紧迫性,并针对如何培养多语种人才发表了见解。他认为,复合型人才培养是多语种人才培养的基本理念,复合型人才包括语言复合、专业复合、能力复合和文化复合,复合的路径包括一站式复合、两站式复合和三站式复合,复合的逻辑为复语奠基、复合远航、能力导向、国际培养。
钟智翔对全国外语非通用语教育2013年以来的发展情况进行了梳理,并从宏观和微观两个角度对当前非通用语发展所存在的短板进行了分析,表示在当前形势下联盟的成立非常重要、及时,并值得期待。
冯云英对石家庄外国语学校的基本情况、多语种人才培养理念和多语种教学模式进行了介绍,并对大中小学多语种人才的贯通培养提出了思考和建议。
商其坤分析了全球语言服务的发展、当前语言服务的需求及语言服务行业的概况,对正在建设之中的全球语言服务平台进行了介绍,表示全球语言服务平台将通过语言服务、语言教育和语言研究与保护三大平台,致力于解决聚合、效率、评价三大问题。
在交流研讨环节,赵刚首先介绍了《全国高校多语种人才培养联盟章程(讨论稿)》和《中国翻译协会多语种翻译委员会建设方案(讨论稿)》,并请与会专家讨论。北京大学外国语学院院长陈明,广东外语外贸大学党委常委、副校长焦方太,四川外国语大学党委常委、副校长严功军,西安外国语大学副校长姜亚军,北京第二外国语学院党委常委、副校长郑承军,大连外国语大学党委常委、副校长张国强,清华大学外国语言文学系和国际与地区研究院双聘教授姜景奎和贾文键等依次发言,对创立联盟和翻译分会的计划表示充分肯定和全力支持,同时对联盟和翻译分会今后的建设方向提出见解。
在总结环节,赵刚提出,北外愿与全国各兄弟院校一道,在信息、资源、能力等方面实现互通互助、相互支持、取长补短、共同进步。相信在大家的共同努力下,联盟和翻译分会一定可以实现共商、共建、共享的目标,共同推进我国多语种教育事业新的更大的发展。
北外教务处、学生工作部、各相关院系及外研社相关部门负责人参加会议。